August 25, 2014

Disneyland avec What-the-L


Il y a quelques semaines, j'ai rencontré Léa du blog What-the-L pour déjeuner (elle travaille pas loin de mon lieu de travail et c'est là que je l'ai rencontrée pour la première fois, que le monde est petit!) et nous nous sommes mis d'accord pour aller à Disney avec sa petite famille vu que son garçon n'y était jamais allé. Je leur ai eu des réductions grâce à mon passeport annuel (que mon passeport se rende utile de temps à autres... Vu que je n'ai personne avec qui aller à Disney. :<). Après avoir pris des photos avec le château, je les ai laissés en famille et j'ai continué la visite de mon côté, échangé des pins (le Pin Trading Disney), les trucs habituels. Le temps passé avec elle était court mais très sympa, Léa est adorable et je suis ravie d'avoir pu passer un peu de temps avec une des premières blogueuses mode que j'ai connu.

Weeks ago, I met Léa from the fashion blog What-the-L for lunch (she works next to my workplace and that's where we met the first time, it's a small world!) and we agreed going to Disneyland with her little family since her boy never went there. I got them reductions to get in there thanks to my annual passport (at least this thing is useful... sometimes. I have no one to go with me :<). After taking some pictures with the castle, I left them together and continued my visit by myself and went to trade some pins (for Disney Pin Trading), usual stuff you know. My time with her was short but great, Léa is super sweet and one of the first fashion blogger I knew.


{ cardigan : ralph lauren // top : h&m // jeans : pimkie // sandals : new look // bag : baby the stars shine bright }

With Léa and her little boy, a Toy Story fan!
D'ailleurs, tout ça me fait penser que je poste un peu trop souvent de photos de Disneyland et vous devez pensez que je passe ma vie là-bas... ce qui n'est pas totalement faux. Heureusement pour vous, je ne fais pas systématiquement des photos à chaque fois que j'y vais ou vous aurez le droit à au moins un post Disney par semaine... voire deux haha!

And it makes me realize that I will only post pictures of Disneyland and you probably think that I spend my whole life there, which is not totally wrong. Fortunately for you, I don't have a photoshoot there everytime I go to Disney or you'll have a Disney post every week on the blog... even twice haha!

Léa and I after our lunch!

August 17, 2014

Mariage au Château


Bonjour à tous,
J'espère que vous allez bien. Voici la dernière partie du mariage de ma cousine (et j'ai du zapper la partie du restaurant chinois car... Au final, je n'avais pas de bonnes photos ni de photos de ma tenue mais je referais la tenue entière à la maison que je vous montrerais par la suite pour compenser). La semaine juste après le mariage traditionnel cambodgien avait lieu la cérémonie laïque dans un château.

Hello everyone,
I hope you are doing well. Here's the last part of my cousin's wedding (I had to skip the Chinese restaurant part because... Well, I didn't had good pictures or any pictures of me but I will do an outfit post with my dress some day as a compensation). The week after the traditional Cambodian wedding, she organized a classic wedding ceremony in a French Castle.


J'habite dans un coin de la région parisienne où l'on trouve des châteaux en abondance et nous avons eu un large choix! Mon devoir de demoiselle d'honneur en chef l'oblige (oui, c'était bel et bien mon titre pour la journée, il ne me manquait que le talkie-walkie pour communiquer avec le garçon d'honneur en chef et j'étais plus qu'opérationnelle durant toute la durée du mariage!), j'ai aidé le couple à trouver l'endroit idéal pour célébrer leur union. Le choix s'est porté sur le Château de Nandy, en Seine-et-Marne. Le château commence à devenir connu car il sert de plateau de tournage à l'émission "Quatre mariages pour une lune de miel" (émission que je n'approuve pas tant que ça d'ailleurs...). Au moins, cela nous a permis de découvrir un petit bijou de nos campagnes environnantes et le lieu est exceptionnel.

I live in a part of the parisian countryside suburb with lots of castle everywhere so my cousin had the choice between many castles. As the bridesmaid in chief (yes, that was my own title for that special day, I was only missing a talkie-walkie to organize everything with the bride's brother who was a groom's X and you'll think we're in Bride Wars movie!), I helped  the young couple to choose the venue and our choice was the Château de Nandy, in Seine-et-Marne. My foreign readers don't know that but in this castle, a reality show is filming by the main television channel in France, and the show is called "Quatre mariages pour une lune de miel" (Four weddings for a honeymoon). It's one of those stupid reality show but it let us discover this beautiful castle in the french countryside and the place is truly beautiful.



Malheureusement, je n'ai pas de photos du château ou de la cérémonie car je n'ai pas eu le temps d'en prendre mais j'attends avec impatience les clichés pris par le photographe professionnel qui arrivent dans quelques semaines et je les partagerais avec vous!

Unfortunately, I don't have any pictures of the castle or even of the people since I was too busy to take one but I will wait for the pictures of the professional photographer, coming in a few weeks and then, I will share them with you!


Nous étions... Six demoiselles d'honneurs et autant de garçons d'honneur. C'est énorme mais on voulait voir grand, comme dans les mariages américains! Nous avions toutes la même robe et depuis les fiançailles, nous avions une idée bien précise de ce que notre robe devait être: longue, asymétrique avec une seule épaule, drapée au buste et vert d'eau. Autant chercher une aiguille dans une botte de foin! Évidemment, pas moyen de faire faire les robes par une couturière faute de budget et nous avons eu une chance folle de trouver la robe parfaite deux mois avant la cérémonie dans une des principales boutiques mode... Prions que personne n'aille au mariage avec la même robe du coup!

We were... Six bridesmaids and six (garçons d'honneur). That's a lot, just like in american weddings! We were all dressed in the same dress and since the engagement, the bride and I had a very clear idea of how our dress must be: long, one-shoulder, with a draped bust and green mint. Of course, there was no way for us to make the dress by a tailor (small budgets...) and we were so lucky to find the perfect dress in one of the biggest hogh-street brands two months before the wedding!


La robe de la mariée était plus que sublime, elle reste simple en accord avec le style de la mariée mais reste tout de fois très élégante. Elle vient de la seconde collection 2014 de Rosa Clara et ma cousine a fait faire quelques changements au design originel de la robe.

The bride's dress is really gorgeous, it is quite simple according to the bride's style but yet very elegant. It is from Rosa Clara 2014 second collection and my cousin modified the design with some elements to the dress.


La cérémonie était très intime, pleine d'émotions et était tenue par la propriétaire du Château, une adorable dame âgée. Parents, famille, amis, tous ont discouru et j'ai lu un poème devant la petite assemblée, un des moments les plus stressants de ma vie! Vraiment. Mais je m'en suis bien sortie!

The ceremony was intimate and full of emotions, held by the owner of the Castle, a kind old lady. Parents, family and friends spoke and I read a poem in front of the assembly, one of the stressful moments on my life. Completely. But I succeded!


Nous avons également fait un lâché de lanternes une fois la nuit tombée, je n'ai pas de photos donc j'attends celles du photographe professionnel avec beaucoup d'impatience! J'espère que vous avez apprécié ces posts du mariage de ma cousine! Les prochains seront à propos de mon voyage en Espagne, préparez-vous!

We also had sky lanterns at night but I don't have any pictures so let's wait for the professional photographer's pictures! I hope you liked these blog post abouy my cousin's wedding! The next ones are going to be about my trip in Spain, stay tuned!

With the cousins!

August 13, 2014

City Hall


Après la cérémonie traditionnelle cambodgienne, nous sommes allés à la mairie pour le mariage civil. C'était court et principalement administratif mais toujours plein d'émotions et j'y ai versé ma petite larme. J'étais aussi la témoin en plus de la demoiselle d'honneur. Désormais, ma cousine et son copain... euh... mari sont mariés au nom de la loi!

After the traditional cambodian wedding, we went at the City Hall for the official wedding. Well, it was short and quite administratrive but still full of emotions, I think I cried a little bit. I also witness her with my bridesmaid job. Now, my cousin and her boyfriend... eum... husband are officially married!


La mariée portait une robe imaginée par ses soins et réalisée par sa couturière; elle voulait quelque chose de simple pour la cérémonie civile mais toujours très élégant et habillé.

The bride was wearing a self-designed dress made by her tailor, she wanted something quite simple for the City Hall ceremony but still very elegant and dressy.


Quant à moi, j'ai saisi cette occasion pour porter ma robe d'amour, une Red Valentino de leur collection printemps-été 2014 dont j'ai tant rêvé. Elle est sublime, pleine de détails et j'ai eu une chance folle de pouvoir mettre la main dessus. J'ai du revendre deux robes lolitas pour l'avoir mais ça en valait la peine!

It was the best occasion to wear my dream dress, a Red Valentino dress from their spring-summer 2014 collection. It's truly gorgeous, full of details and I am really lucky to be able to get it. I had to sell two lolitas dresses for it but it really worthed!




{ dress : red valentino // clutch : h&m // heels : zara }

With The Deep Sea Girl and our parents. Yes, I know. I should have smiled on this picture. Instead. Dork.

Thanks to The Deep Sea Girl for her beautiful pictures!

Bonus pictures with the groom, his brother-in-law who witnesses for him and all the guy who were willing to strike the pose. I won't tell you who he is but my boyfriend is on the picture and it's the first time I show his face on the blog :D

August 09, 2014

Cambodian wedding


Bonjour à tous! Le post d'aujourd'hui sera un peu spécial, mélangeant mode et mariage! Ma cousine s'est mariée le mois dernier et j'étais sa demoiselle d'honneur avec ma sœur The Deep Sea Girl. Il y a eu une cérémonie traditionnelle cambodgienne le matin, puis nous sommes allés à la mairie et le soir, nous sommes allés au restaurant chinois. Ma cousine a organisé une seconde cérémonie la semaine suivante dans un Château, tout était parfait!

Hello everyone! Today is a special post, about fashion but also about wedding. My cousin got married last month and I was her bridesmaid with my sister The Deep Sea Girl. There was a cambodian traditional ceremony in the morning, then we went to the city hall and in the evening, we went to the Chinese restaurant. My cousin had also organized a second wedding at a French Château the week after, everything was perfect!



Je vais uniquement poster les photos de la cérémonie cambodgienne pour cette fois. Il s'agit de ma seconde fois en tant que demoiselle d'honneur mais je ne saurais vous dire ce qui se passe exactement lors d'un mariage traditionnel! C'est comme une pièce, un spectacle, les mariés jouent comme un rôle et suivent un récit bien précis. Normalement, un mariage dure trois jours au Cambodge mais ici en France nous avons une version raccourcie en quelques heures mais la cérémonie commence toujours à 8h du matin! Imaginez donc à quelle heure nous avons du nous lever pour nous habiller et tout préparer!

I am only going to post pictures from the cambodian ceremony. Well, it's my second time being a bridesmaid but I really have no idea of what is going on. It's mostly like playing role, faking doing things and follow steps in the "story". It usually lasts three big days of weddings in Cambodian but here in France, we have a short version of a few hours and the ceremony always starts at 8am! So imagine at which hour we had to wake up to dress up and prepare everything!



Les mariés doivent se changer à plusieurs reprises, de même pour les demoiselles et garçons d'honneur. Nos tenues sont toujours assorties et le rendu est superbe. Normalement, il faut changer de tenue à chaque étape de la cérémonie et c'est toujours épuisant! Les tenues d'apparat sont toujours pleines de détails, il y a énormément de broderies, de bijoux dorés et les bas sont tous drapés, nous avons du utiliser une tonne d'épingles à nourrice pour faire tenir le tout!

The bride and the bridesmaids have to change clothes many times and so are the boys. We're always matching, that is so beautiful! Usually we change clothes for each "act", each step of the ceremony. I changed many times as well and it was pretty exhausting! Cambodian clothes are full of details, there are a lot of embroideries, gold accessories and the bottoms are always draped so imagine the number of security pins used...


J'adore ces vêtements et j'aurais adoré en avoir un ensemble avec une touche occidentale pour des occasions spéciales comme des mariages mais je pense que ce serait trop bizarre car c'est pour les "vieux" haha!

I love this kind of clothes and I wish I could own something a little bit similar for special occasions, by example attending a cambodian wedding as a guest. But I think it would be to weird because all teens are wearing western clothes and tradition clothes are for "grannies and moms" lol!


Au final, j'ai beau poser sur toutes les photos, je n'en ai pas vraiment de moi. Et je me rends compte à  quel point j'étais fatiguée sur les photos.  J'ai à peine dormi la nuit d'avant avec les préparatifs de dernière minute et je ferais un post pour la mairie et le restaurant la prochaine fois!

At the end, I was on every pictures but I don't own them... I am sorry but I feel so tired on the pictures, I barely slept the night before, spending my time preparing everything! I leave you with the rest of the pictures and will post the city hall and restaurant pictures in another post!





Merci à The Deep Sea Girl pour les jolies photos et à ma maman pour les photos de groupes faites avec son iPad.

August 07, 2014

Hey sailor!


Bonjour mes chers lecteurs,
J'espère que vous allez bien. Je n'ai pas mis à jour mon blog depuis un mois et demi, ce qui nous fait un (triste) nouveau record. J'ai été très prise dernièrement: le mariage de ma cousine, les soldes au travail et je reviens de mon séjour en Espagne. J'ai tellement de choses à vous montrer, de tenues à partager... et ça arrive!

Pour aujourd'hui, je partage avec vous quelques photos que Shimi et moi avons pris à Disneyland Paris. J'ai pu la voir car elle venait à Paris pour les événements lolitas de juillet. Malheureusement, je n'ai pas pu y assister à cause de mon emploi du temps chargé mais au moins, j'ai pu revoir ma fana de fromage préférée (oui, elle aime autant le fromage que moi Disneyland Paris et ça fait peur - enfin, je crois) le temps d'une journée!

Nous n'avons pas pris beaucoup de photos car nous n'avions personne pour nous prendre en photo et la pluie nous a bien dissuadé d'en faire donc je ne partagerais que nos tenues du jour. Nous étions toutes les deux en sailor lolita avec les mêmes oreilles de Mickey! Je l'ai aussi forcée à porter des nattes comme les miennes, pauvre Shimi, sur elle... ça change!

Hello my dear readers,
 I hope you are all doing well. I haven't updated my blog for a month and a half, which is a (sad) new record. I was very busy: my cousin's wedding, sales at work and I'm back from my trip in Spain! I have so many things to show you, outfits to share... And they are coming later!

For today, I will share you some pictures Shimi and I took at Disneyland Paris. We met there since she came in Paris during July for all the lolita events. Unfortunately, because of my busy schedule, I wasn't able to attend none of them but at least, I had the chance to met again my dear cheese-lover (yes, she's a huge fan of cheese, as much as I'm a Disneyland Paris fan, that's quite scary - well, I suppose) for one day!

I didn't took a lot of pictures of that day, we had no one to take us in pictures and the rain avoided us to had a proper photoshoot so I will only share our outfits. We both wore sailor lolitaand we were twins of Mickey ears! I forced her to wear the same braids as mine, poor Shimi, it was... surprising!




I was wearing :
{ alice and the pirates jumperskirt ; talbots cardigan ; h&m socks and shoes }



Shimi was wearing :
{ handmade blouse ; maxcimam jumperskirt ; baby the stars shine bright bag ; tex shoes }