April 28, 2015

Pink table


Novembre 2014.
Pour mon anniversaire, mes parents ont décidé d'inviter à la dernière minute ma famille à diner. Dans la précipitation, nous avons fouillé la maison et avons mis en place une déco avec ce que nous avons trouvé. Totale improvisation, c'est loin d'être parfait mais j'aime beaucoup le résultat. C'était très sympa à faire et ma famille et moi continuons à nous entraîner pour faire de jolies décorations de table.

November 2014.
For my birthday, my parents decided to invite my family at the very last minute. In a hurry, we dressed a table my the stuff we have at home and we went for a pink themed. The deco is total improvisation, it's the perfect yet but I like the result. We had fun to build this and my family wants to improve ourself in table deco.








April 27, 2015

Christmas at Disney


Novembre 2014.

Passage express à Disneyland avec mon chéri pour lui faire souscrire le passeport annuel; il pourra désormais m'accompagner tout le temps au parc! (Pauvre de lui). Nous en avons profité pour découvrir un peu les décors pour la période de Noël; c'est si joli pour les fêtes et la neige qui tombe sur Main Street est tout simplement magique.

November 2014.

Pass through Disneyland with my boyfriend to get him an annual passport so he can go with me all the time! (Poor of him). We also took a look at the Christmas deco, everything was so pretty and the falling snow on Main Street is simply magical.






♡ scarf : burton ♡ cape : etam ♡ dress & boots : red valentino ♡ bag : coach ♡



Meeting d'automne


Octobre 2014.

Mon amie Camélia a organisé un meeting parisien à l'occasion des vacances scolaires d'Automne, nous étions prévues en très grand comité et à la fin après des désistements chaotiques, nous étions en petit groupe. Tant pis pour les autres, à la fin, nous avons passé un tea time très cozy au Rageneau (dans le 1er arrondissement, juste à côté du Louvre). J'ai moyennement apprécié ce que j'ai choisi à manger (et accessoirement la lumière jaune dans le salon de thé qui pourrit les photos mais on leur pardonnera) mais l'important était vraiment le moment passé avec toutes les filles! Avec du recul, je crois que c'est avec ce meeting que notre petite communauté parisienne s'est petit à petit mise en place et c'est très agréable de repartager la passion du lolita avec d'autres personnes.


October 2014.

My friend Camélia organized a parisian meeting for Halloween's vacations. We should have been a lot to join but at the end, we were a small group and it was more perfect. We spent a lovely and cosy tea time at the Rageneau's (in the 1st district of Paris, near the Louvre museum). I didn't like what I choose to eat/drink (and also the bad yellowing lightning inside the tea salon) but the most important thing was the time spent with the girls! Now I am posting months later, I start to realize it's thanks to this meeting that our little comm started to grow up and the feeling of sharing lolita with other people is juste great.

Camélia, our meeting organizer! Well, Camélia Midsummer wearing A Midsummer Night's Dream. How could this be more perfect?!

The sweet and very discreet Chloé. She's adorable and I am a huge fan of her Angelic Pretty coordinations. With wuper sweet prints, she can make mature/classical outfits and that's incredible.

The lovely Meleora. Always herself, she has her own lolita style and it's always mature and floral <3

The adorable Alice! I think it's the first time I meet her IRL, she's from south of France. So nice to meet new lolitas from all parts of France!

The adorable Myriam! She went for classic style for the meeting theme and we had matching tights! ;-)

Kagome is always so classy in dark/black, I think that's quite unfair!

Angélique who was wearing her dream print, and she confesses us she likes chocolate... Really?!

And ugly me! In Music Salon for a very last time, because I don't wear this dress a lot (because of the cut of the sleeves), but I am madly in love with the print.

♡ headbow : alice and the pirates ♡ blouse, dress : baby the stars shine bright ♡ necklace, tights : h&m ♡ boots : la halle aux chaussures ♡





And our lovely group!
And no thanks to the guy who took the picture...?


Dapper Day 2014

Septembre 2014.
Une édition française de la Dapper Day a été organisée pour la seconde fois et cela m'a permis de découvrir l’événement par la même occasion. Je ne suis pas certaine du concept mais il semblerait que tout le monde doit s'habiller dans le style vestimentaire de l'époque de l'ouverture du premier parc Disneyland. Comme ça paraît trop compliqué et trop précis, on y retrouve des inspirations vintage, pin-up, rockabilly, 50's/60's, steampunk, etc. et c'était juste génial.

September 2014.
A french Dapper Day gathering was organized at Disneyland Paris for the second time and I discovered the event at the same time. I am not sure of the meaning but I feel like everyone has to be dressed in the fashion at the opening of the very first Disneyland Park. Well, this might be too complicated and too precise so everyone who joined the meeting was dressed up in a vintage, pin-up, rockabilly, steampunk, 50's/60's feeling and it was so cool.


J'ai opté pour une tenue lolita sombre avec une inspiration vintage, donc ma robe Bisque Doll de Juliette et Justine avec des éléments noirs se prêtait parfaitement bien à l'occasion. J'ai passé la journée avec mon amie Camille qui était également en lolita, tout en rose et en Angelic Pretty. Je l'ai aidée à construire sa tenue et j'aime beaucoup le résultat! J'ai également fait la connaissance de l'amie de Camille, Laura (Mlle Oswald) qui était en tenue d'inspiration vintage. Trop classe!

I decided to pick up a simple lolita outfit with a vintage feeling, so my Juliette and Justine Bisque Doll dress with black elements and I like the result. I have spent the day with my friend Camille who was wearing lolita too, all in pink with an Angelic Pretty skirt. I helped her to build her parlour themed outfit and the result is really cool! I also met Camille's friend, Laura (Mlle Oswald) who was wearing a vintage outfit. So classy!


Nous avons commencé à prendre des photos au Phantom Manor et j'aime beaucoup ces photos de ma tenue (pardon pour le moment narcissique, je vais rarement à Disney juste pour des photos).

We started to take some pictures at Phantom Manor and I liked those pictures of my outfit (sorry for narcisism, it's not like I always go to Disneyland for a shooting).


♡ headdress : claire's ♡ dress : juliette et justine ♡ belt & tights : h&m ♡ shoes : la halle aux chaussures ♡


Après, nous sommes allées prendre des photos de Camille au Gibson Girl, le décor se prêtait à merveille pour sa tenue! Je suis juste amoureuse de ces photos. Elle fond parfaitement dans le décor, de même pour le Candy Palace sur Main Street.

Then, we took some pictures of Camille at the Gibson Girl's, the perfect place for her! I am madly in love with those pictures. She also goes so well with the settings of the Candy Palace on Main Street.












Bien sûr, il fallait prendre des photos de Laura à la gare de Main Street! C'était là son décor de prédilection et je l'ai rejointe pour les photos. On était un peu assorties en fin de compte!

Of course, we had to take pictures for Laura at Main Street's station! She fits the place so well and I joined her in the pictures. We were color matching!










Ah oui. Nous avons aussi pris des photos dans le restaurant Walt's. Le staff était super sympa de nous laisser faire des photos là bas, j'y ai découvert une atmosphère très particulière, classe et nostalgique. Je voudrais tant aller y manger!

Oh right. We also took some pictures at the Walt's restaurant. The staff was so kind to let us do a shooting there, the atmosphere is so classy and very nostalgic. I would love to go eat there someday by the day!







Après avoir passé la journée à faire des photos, nous avons rejoint les autres au point de rendez-vous derrière le château de la Belle au Bois Dormant. C'était impressionnant de voir autant de monde avec différents styles vestimentaires! C'était comme si le temps s'était arrêté un instant à Disneyland et qu'il ne restait que la magie.

After spending a whole day taking pictures, we met the others at the meeting point behind Sleeping Beauty's castle, it was impressive to see so many people wearing different fashions! It was like time stopped for a while at Disneyland and only the magic there matters. It was so magical.







Nous sommes allés au Mad Hatter's et à It's a Small World pour faire les attractions, faire des photos (de groupe) et c'était déjà la fin du meeting dans le parc. Un second rassemblement avait lieu plus tard dans la soirée mais c'était trop tard pour moi et j'ai du partir. J'ai eu de la chance car 20 minutes après avoir quitté Disney, un gros orage est survenu et une plie diluvienne est tombée. Une journée beaucoup trop courte mais de beaux souvenirs. Il me tarde d'être à la Dapper Day de 2015 et j'y serais!

Then, we went to Mad Hatter's and It's a Small World to take more pictures (group pictures) and it was already the end of the meet in Disneyland Paris itself. A second night party was organized but it was too late for me, I had to leave and I got very lucky. Twenty minutes after leaving Disneyland, a big storm came up and it rained like hell. Short day but so great memories. I can't wait for the 2015 edition, for sure, I'll be there!






















Hundreds thanks to The Deep Sea Girl for editing my pictures!